rti_ru (rti_ru) wrote,
rti_ru
rti_ru

Выступление президента Цай Ин-вэнь на праздник Двух десяток

10 октября по случаю праздника Двух десяток – Национального дня Китайской Республикипрезидент Цай Ин-вэнь выступила с обращением к жителям Тайваня и международному сообществу. Мы публикуем здесь полный текст обращения президента, а также видеозапись выступления перед Президентским дворцом в Тайбэе.






Президент Цай Инвэнь: «Сегодня мы празднуем 106-й день рождения Китайской Республики. По случаю этой даты я хотела бы от имени государства поблагодарить всех зарубежных соотечественников и друзей, приехавших издалека, чтобы вместе отпраздновать этот день, спасибо вам!

Этот день принадлежит 23 млн человек, которые составляют народ Тайваня. Здесь собрались представители различных политических партий, включая председателя партии Гоминьдан У Дунь-и, председателя Первой народной партии Джеймса Суна, председателя партии «Новая сила» Хуан Го-чана, а также председателя Республиканской партии Сюй Синь-ин. В этот день мы оставляем различия в наших платформах и политических воззрениях ради единения, ведь именно в этом заключается смысл Национального дня.

Тема нынешнего праздника - «Сделаем Тайвань ещё лучше». Пользуясь случаем, я хотела бы особенно поблагодарить трёх всенародно избранных экс-президентов Ли Дэн-хуэя, Чэнь Шуй-бяня, а также экс-президента Ма Ин-цзю. Каждый из них выражал отдельные этапы стремления народа Тайваня к свободе и демократии, а возглавляемые ими администрации внесли свой вклад в развитие Тайваня. Возможно, между нами существуют разногласия по поводу направления будущего развития страны, но я верю, что любое правительство, со своей стороны, действует на благо родного края
.

Начиная с 20 мая прошлого года, по воле общественного мнения, этой идее был дан новый старт. Я взяла на себя ответственность и готова приложить все усилия для того, чтобы изменить Тайвань к лучшему. За прошедший год правительство проводило эту работу по трём основным направлениям, в первую очередь проводя обещанные реформы и меняя жизнь народа к лучшему.

Реформы в экономике и социальной сфере

Проводя преобразования в экономике и структурные изменения в промышленности, мы создаём благоприятные условия для деятельности предприятий. Программа «5+2» по развитию приоритетных отраслей промышленности реализуется в ускоренном режиме с целью модернизации и трансформации производственной структуры Тайваня. Перспективная программа инфраструктурного развития, которую мы выдвинули, с помощью государственных инвестиций в общественный сектор привлекает и частных инвесторов. За прошедший год продолжил расти размер инвестиций, которые будут предоставлены как местными, так и зарубежными инвесторами. Кроме того, большие ожидания связаны с проводимой в данный момент реформой налоговой системы.

Данное нами обещание по реализации программы социального жилья также поэтапно выполняется. В Закон о жилой недвижимости внесены поправки. В настоящее время по всей стране выполняется строительство более 30 тыс квартир.

Мы реализуем Программу долгосрочного ухода за пожилыми гражданами и инвалидами, в рамках первого этапа которой в жилых районах уже созданы 720 постоянно функционирующих центров. В течение 3-х лет мы значительно увеличим количество этих центров, чтобы каждый смог воспользоваться их услугами в непосредственной близости от своего дома.

Наша программа расширения общественных детских садов уже реализуется. В рамках этой программы в ближайшие 4 года будет создано около 1 тысячи детских садов, а доля общественных детских садов увеличится до 10%. Надеюсь, что эта программа даст родителям большую свободу выбора и поможет облегчить нагрузку.

Реформа пенсионной системы для госслужащих и работников образования привлекла очень много внимания со стороны населения, и, после бесчисленных обсуждений и перипетий, наконец-то была утверждена летом этого года. Эта реформа не только снизила вероятность банкротства пенсионной системы, но и сделала её более устойчивой.

Мы также провели Общенациональную конференцию по судебно-правовой реформе, в рамках которой внесли предложения на рассмотрение Судебного Юаня и Министерства юстиции. В ближайшие полгода общественность сможет подробнее познакомиться с проектом этой реформы.


Мы – правительство, которое решает проблемы. Те трудности, с которыми сталкивается Тайвань, мы должны постепенно преодолеть, и в этом состоит наша главная задача. Несмотря на трудности в деле реализации реформ, я и команда премьер-министра Лай Цин-дэ полны решимости проводить их до конца, реализовывая данные обещания. Я верю, что решая все эти вопросы один за другим, реализуя отдельно взятые реформы, мы делаем Тайвань ещё лучше.

В этот Национальный день нам также нужно помнить, что свобода и демократия были достигнуты бесконечными усилиями всего тайваньского народа. Именно поэтому правительство должно всеми силами защищать эти ценности и наш образ жизни.

Национальная оборона

Все 365 дней в году, 24 часа в сутки, наши военнослужащие, братья и сёстры, несут службу на своих постах, охраняя Тайвань.

На военных базах в различных частях страны наши лётчики готовы к немедленному выполнению задач по охране воздушного пространства. На море корабли ВМС и службы береговой охраны патрулируют акваторию. Военнослужащие сухопутных войск регулярно проводят учения и постоянно находятся на своём посту. В центрах управления войсками сотни глаз следят за акваторией и небом, отслеживая все нестандартные ситуации.

В день рождения Китайской Республики я хотела бы поблагодарить всех военнослужащих, каждый из вас – защитник Китайской Республики и крепкая опора для существующего на Тайване свободного и демократического образа жизни.

В роли главнокомандующего тремя родами войск я несу ответственности и за реформирование национальной обороны. Нам требуется укрепить обороноспособность, отвечая на вызовы по модернизации военных технологий. В новую эпоху не количество, а качество подразделений определяет более гибкие способности вооружённых сил по ведению военных действий. Нам необходимо совершенствоваться в области обороны в информационном пространстве интернета, в гибридных способах ведения войны, а также с точки зрения улучшения оборудования и инфраструктуры. При этом вооружённые силы должны проводить совместные учения, координируя возможности всех родов войск при выполнении учебных задач в области обороны и сдерживания противника, а также обеспечения безопасности 23 млн человек.

С другой стороны, нам требуется реализовывать концепцию самообеспечения в сфере национальной обороны. Не только вооружённые силы заняты в области обороны, в этом должен принимать участие и частный сектор. Посредством обмена в технологической сфере нам необходимо активнее создавать оборонную промышленность для достижения целей самообеспечения. На данном этапе мы собственными силами производим самолёты и корабли, создавая новые рабочие места, особенно для молодого поколения инженеров и исследователей. Я верю, что подъём оборонной промышленности не только улучшит боеготовность наших вооружённых сил, но и окажет серьёзную поддержку нашей промышленности в целом.

Мы всеми силами укрепляем наш военный потенциал, но мы не ищем войны. Мы нацелены на поддержание регионального мира и стабильности в Тайваньском проливе, защиту свободы и демократии на Тайване, а также на обеспечение права выбора для народа Тайваня своего будущего.


Отношения двух сторон Тайваньского пролива


Вопрос развития отношений двух берегов Тайваньского пролива связан с долгосрочными перспективами и благосостоянием Тайваня и 23 млн его жителей. Начиная с 20 мая прошлого года и до текущего момента мы максимально выражали нашу добрую волю в деле поддержании мира и стабильности между двумя сторонами Тайваньского пролива. Несмотря на наличие политических разногласий между двумя сторонами и вызванных ими перипетий, мы старательно поддерживали фундаментальную стабильность этих отношений.

Я вновь заявляю, что «наша добрая воля остаётся прежней, наши обещания остаются прежними, мы не вернёмся на старый путь конфронтации, но и не намерены поддаваться давлению». Именно в этом состоит последовательно проводимый нами принцип по налаживанию отношений между двумя сторонами Тайваньского пролива.

В этом году исполняется 30 лет с момента возобновления взаимных контактов между двумя сторонами. За три десятилетия был проделан путь от противостояния до мирного развития взаимоотношений, были написаны новые страницы истории, и ключевым в этих двусторонних контактах был отказ от политических разногласий и прагматичный подход, был взят курс на накапливание доброжелательности, инновационное мышление и поиск новых форматов взаимодействия.

Мы должны бережно относиться к тому, что было достигнуто за эти 30 лет, и на существующей основе искать пути для дальнейшего развития отношений между двумя сторонами Тайваньского пролива.

30 лет назад жители Тайваня получили возможность посещать родственников в материковом Китае. Картины тех встреч до сегодняшнего дня остаются в нашей памяти и всё так же трогательны для нас.

С 2011 года учащиеся из материкового Китая получили возможность учиться на Тайване, и мы увидели, что представители молодёжи с двух берегов Тайваньского пролива могут вместе жить, учиться, размышлять. Это сосуществование открыло возможности для понимания различий той среды, в которой мы выросли, а также принесло нам шанс для создания лучшего мира и поиска взаимопонимания.

В новой ситуации в отношениях двух сторон Тайваньского пролива и новых условиях регионального развития, лидеры двух берегов должны сообща приложить усилия и продемонстрировать накопленную за многие годы политическую мудрость, чтобы с решимостью и максимально возможным терпением вместе найти новые форматы взаимодействия, заложить фундамент для многолетнего развития мирных и стабильных отношений между двумя сторонами.

Международные отношения

Наряду с выполнением обещанных реформ и защитой свободы и демократии Тайваня, чтобы сделать Тайвань ещё лучше, правительство также должно работать по третьему направлению, определяя место Тайваня в новой системе международных отношений.

Сегодня мы отмечаем этот праздник с нашими друзьями со всего мира, и мы вновь заявляем, что мы привержены миру. Мы готовы и способны сделать более значительный вклад в развитие мирового сообщества.

Тайвань играет незаменимую роль с точки зрения мира, стабильности и процветания во всём Азиатско-Тихоокеанском регионе. На основе нашей приверженности демократии и свободе мы поддерживаем тесные отношения с теми странами, которые с точки зрения ценностей ближе к нам. В то же время, мы также активно реализуем Новую политику продвижения на юг по развитию более тесных связей с соседними странами. По сравнению с прошлым годом рост торгового оборота Тайваня со странами Юго-Восточной и Южной Азии составил почти 20%, и наши соотечественники могут своими глазами увидеть результаты этой политики.

Мы поддерживаем взаимные обмены среди специалистов в различных областях, и количество наших молодых специалистов, участвующих в международных проектах, стремительно растёт. Эти учащиеся, получив международный опыт, в будущем смогут содействовать региональному процветанию.

Мы также поощряем сотрудничество в промышленной сфере. Министерство экономики наладило работу инвестиционных центров по предоставлению консультаций и других инвестиционных услуг во Вьетнаме, на Филиппинах, в Индонезии, Мьянме, Таиланде и Индии.

В нынешнем году мы также создали платформу по борьбе с лихорадкой денге, совместно со странами Юго-Восточной Азии. В будущем мы будем активно использовать остров Тайпин в качестве центра по проведению спасательных гуманитарных операций, мы также планируем создание на архипелаге Дунша метеорологической станции по отслеживанию парниковых газов. Это станет проявлением «мягкой силы» и источником гордости для народа Тайваня, а также поможет миру и процветанию в регионе.

Наряду с развитием сотрудничества со странами Юго-Восточной и Южной Азии, мы также надеемся на деятельное участие Тайваня в международных организациях на благо международного сообщества.

Мы реализуем работу по выполнению различных международных конвенций в области обеспечения прав человека, всеми силами продвигаем наше участие в деле реализации Целей ООН в области устойчивого развития. В рамках этой работы мы уже подготовили первый Национальный доклад о ходе реализации Целей устойчивого развития.

Мы также выдвинули тайваньский вариант программы Официальной помощи в целях развития (ODA), по предоставлению финансовой помощи странам Новой политики продвижения на юг и дипломатическим союзникам на развитие инфраструктуры и важные программы развития. В то же время тайваньские предприниматели смогут вместе с правительством принять участие в этих международных проектах.

Мы также выдвинули тайваньский вариант программы Официальной помощи в целях развития (ODA), по предоставлению финансовой помощи странам Новой политики продвижения на юг и дипломатическим союзникам на развитие инфраструктуры и важные программы развития. В то же время тайваньские предприниматели смогут вместе с правительством принять участие в этих международных проектах.

В настоящее время все страны мира сталкиваются с серьёзными проблемами, включая изменение климата и истощение ресурсов, распространение эпидемических заболеваний, а также борьбу с терроризмом, другие нетрадиционные угрозы безопасности. Основные демократические страны реализуют внешнюю политику, в рамках которой происходит интеграция мер по решению традиционных и нетрадиционных проблем, а также объединению усилий правительства и гражданского общества. Мы также будем действовать, исходя из этих господствующих тенденций, формируя новый подход к вопросам национальной безопасности, основанный на гуманитарных ценностях.

Мы надеемся, что Тайвань станет пионером в деле принятия инновационных мер и прогрессивных ценностей в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Юйшаньский форум, который откроется на Тайване завтра, как раз и будет посвящён этим вопросам. Мы приветствуем представителей общественных организаций и официальных ведомств всех стран для обмена мнениями по вопросам регионального развития, охраны окружающей среды, медицинского обслуживания и здравоохранения, свободы вероисповедания, рыночной либерализации, культурного многообразия, ради устойчивого развития Тайваня и всего мира.

Пользуясь этой возможностью, я также хотела бы от имени народа Тайваня искренне поблагодарить лидеров наших дипломатических союзников, принявших участие в праздничных торжествах. Наша внешняя политика заключается в «практичной дипломатии» и взаимовыгодном подходе к развитию отношений. Благодарю всех наших дипломатических союзников, которые выступали в поддержку Тайваня в различных международных собраниях. Будьте уверены, что Тайвань останется вашим непоколебимым союзником.

Тайвань обязательно станет ещё лучше! Мы становимся великими благодаря демократии и свободе, мы становимся великими благодаря солидарности! Ещё раз благодарю всех жителей Тайваня. Вместе мы становимся лучше, спасибо вам!»



Tags: праздники
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments